Luis Alberto Bustamante Robin; Jose Guillermo Gonzalez Cornejo; Jennifer Angelica Ponce Ponce; Francia Carolina Vera Valdes; Carolina Ivonne Reyes Candia; Mario Alberto Correa Manríquez; Enrique Alejandro Valenzuela Erazo; Gardo Francisco Valencia Avaria; Alvaro Gonzalo Andaur Medina; Carla Veronica Barrientos Melendez; Luis Alberto Cortes Aguilera; Ricardo Adolfo Price Toro; Julio César Gil Saladrina; Ivette Renee Mourguet Besoain; Marcelo Andres Oyarse Reyes; Franco Gonzalez Fortunatti;
|
Impresor Simon de Colines. |
Familia estienne. |
La saga familiar empezaría con el impresor Henri Estienne (conocido como “el viejo”) que se casaría con la viuda Guyonne Viart con la que tendría una hija y tres hijos. Los tres serían impresores, entre ellos Charles Estienne que sería un célebre médico y tipógrafo autor de “La guide de chemins de France”, de la “Agriculture et masions rustiques” así como otras obras médicas. Pero sin duda, el que llevaría la fama a esta saga familiar sería Robert Estienne. Robert Estienne, es también conocido por Robertus Stephanus (en latín) y por Robert Stephens durante los siglos XVIII y XIX. Segundo hijo del impresor Henri Estienne, trabajó muy pronto en la imprenta de su pariente Simon de Colines que se encargó de la imprenta tras la muerte de Henri Estienne el viejo y que además se casó con la madre de Robert. Allí aprendería todo lo necesario del arte tipográfico. Se casaría con Perrete Bade hija de un excelente latinista que el ayudaba en la correción de las obras en la imprenta, Jacodus. Con ella tendría nueve hijos. Interesado en las letras, llegó a poseer un conocimiento profundo del griego, el latín y el hebreo. En casa de Robert era habitual encontrarse de paso eruditos extrnjeros y en ella, todo el mundo debía hablar latín, incluidos los niños y los criados En 1526 asume el control de la imprenta de su padre de París mientras Simon de Colines establece la suya propia. La marca de impresor de Robert Estienne sería un olivo sobre la que hay una serpiente enroscada y bajo el cual aparece un hombre con las palabras de Romanos 11:20 “Noli altum sapere, sed time…” En el prefacio de su Tucídices explica que ocupado durante todo el día en la corrección de sus pruebas y obligaciones como jefe de la empresa se levantaba de noche para relajarse y preparar sus ediciones eruditas. Robert se consagró a publicar la Biblia y pulidas ediciones de clásicos latinos con atinados prefacios y notas. A lo largo de su vida realizó 470 ediciones y desde 1537 recibió un privilège royal para cada obra. En 1539 alcanzó la función de impresor y librero del rey en hebreo y latín. En 1544, lo fue también para el griego. La imprenta de Estienne se hace famosa rápidamente por sus numerosas ediciones de trabajos gramaticales y obras de clásicos como Cicerón, Salustio, Julio César, etc. Muchas de ellas, sobre todo las ediciones clásicas en griego, se hacen famosas por su elegancia tipográfica, usando los tipos creados por Claude Garamond desde la caligrafía de Angelo Vergerio. Las ediciones príncipes salidas de su imprenta fueron ocho: De Eusebio de Caesarea, incluyendo la Praeparatio evangelica, Demonstratio evangelica y Historia ecclesiastica (1544-1546), Manuel Moschopulus (1545), Dionysius of Halicarnassus (1547), Alejandro de Tralles (1548), Dio Cassius (1548), Justin Martyr (1551), Xiphilinus (1551) y Apiano(1551). Todas son ediciones en tamaño folio escepto la de Moschopulus que es en cuarto. En 1532 sale de su imprenta parisina el Thésaurus linguœ latinœ y por dos veces publica la Biblia Hebrea; una en 13 volúmenes en cuarto (París 1539-1543) y otra en 10 volúmenes en formato 16avo (París 1544-1546). Pero de más importancia incluso son sus cuatro ediciones del Nuevo Testamento Griego (1546, 1549, 1550 y 1551). Las dos primeras están entre los más bellos textos griegos y se conocen como “O mirificam”. El tercero es una obra maestra desde el punto de vista tipográfico y se conoce como “Editio Regia”. La cuarta, que sería publicada en Génova contiene la traducción latina de Erasmo y la Vulgata y aunque no es tan hermosa como las anteriores es incluso más rara.
Es en esta edición donde se introduce la división del Nuevo Testamento en versículos -por primera vez en la historia-. No fueron las únicas ya que de sus prensas saldrían distintas ediciones de la Vulgata, las más destacadas son las de 1528, 1532 y 1540 y 1546. Esta última contiene una nueva traducción de la Vulgata que sería objeto de fuertes ataques por parte de la Iglesia. Los títulos alcanzados por Estienne no le librarían de la censura y de una atmósfera persecutoria debido sobre todo a la traducción que hizo al francés de la Vulgata, lo que le llevará a trasladarse a Génova en 1550 donde establecería de nuevo su imprenta. Nada más establerse publica una defensa contra los ataques que recibía de la Sorbonna. A continuación, publica la Biblia Francesa en 1553 y muchos de los escritos de Calvino. Su espléndida edición de la Biblia Latina con glosas de 1556 coniene la traducción del Antiguo Testamento por Santes Pagnino y la primera edición de la edición Latina del Nuevo Testamento de Theodore Beza. La primera Biblia que incluyó totalmente la división de capítulos y versículos fue la llamada Biblia de Ginebra, que, póstumamente, salió publicada en 1560, en Suiza. Los editores de la Biblia de Ginebra optaron por los capítulos de Stephen Langton y versículos de Robert Estienne reparando en la gran utilidad que tenían para la memorización, localización y comparación de pasajes bíblicos. Robert Estienne murió el 7 de septiembre de 1559. Tres de sus hijos Henri II, Robert y François serían célebres impresores. Así, François imprimiría por su propia cuenta en Génova desde 1562 a 1582 nuerosas ediciones de la Biblia en latín y francés además de trabajos de Calvino. Por su parte, Robert Estienne junior (1530-1570) empieza a imprimir en París en 1556 recibiendo el título de Typographus regius en 1563, fecha en la cual había ya reconstruido la imprenta de su padre en la ciudad. De su imprenta saldrían sobre todo documetnos civiles. Apoyó la causa Católica y gracias a ello, obtuvo el favor del rey Charles IX. Su edición del Nuevo Testamento de 1568-69, reimpresión de la de su padre e igual de admirable y elegante, es hoy una obra extremadamente rara de encontrar. Henri Estienne, fue el mayor de los hijos de Robert Estienne y nació en París en 1528 (algunas fuentes dicen 1531) y murió en Lyon en 1598. Desde su juventud mostró interés en las lenguas clásicas. Recibió una educación esmerada y a los diecinueve años realizó un viaje a Italia, Inglaterra y Flandes, donde se dedicó a buscar y adquirir manuscritos para la imprenta de su padre. En 1554 publicó en París su primer trabajo independiente, el Anacreon. Cuando volvió a Italia, para ayudar a la imprenta aldina en Venecia, descubrió una copia de la Bibliotheca Historica de Diodoro Sículo en Roma y volvió a Génova en 1555. En 1557 al parecer se estableció con una imprenta propia, y se presentó como typographus parisiensis. Al año siguiente asumió el título de illustris viri Hudrici Fuggeri typographus de parte de su patrón, Ulrich Fugger. En 1559 como ya se ha dicho, asumió la dirección de la imprenta de su padre, y se distinguió como el recopilador, publicador y editor de manuscritos. Trabajos suyos de obras de Atenágoras, Aristóteles y Esquilo aparecieron en 1557. Diodoro Sículo en 1559; Jenofonte en 1561; Sexto Empírico en 1562; Tucídides en 1564; y Heródoto en 1566 y 1581. Su edición completa de los diálogos de Platón en 1578 es la base de la paginación de Stephanus que actualmente se tiene por estándar, así como su edición de Plutarco. Mejoró traducciones antiguas o realizó nuevas al latín de diversos autores griegos. Su más famosa obra, el Thesaurus linguae graecae fue usado como base por los lexicógrafos del siglo XIX para sus diccionarios. Apareció en 1572, con un suplemento con cuatro tomos y un suplemento de dos más. De entre las ediciones del Nuevo Testamento griego que salieron de su imprenta, se ha de mencionar el de Beza con su comentario. Otra que contiene el texto Peshitta apareció en 1569. En 1565, publicó una versión de la Biblia en francés. Sus propias ediciones del Nuevo Testamento (1576 y 1587) son notables; el más antiguo texto que contiene un tratado científico sobre el griego usado por los evangelistas; también un comentario sobre las divisiones antiguas del texto. En 1594 publicó una concordancia del Nuevo Testamento. Henri se casó tres veces, y tuvo catorce hijos, tres de los cuales le sobrevivieron. Su hijo Paul, nacido en 1567, del que se sabe más bien poco, asumió el control de las imprentas. Dos de los hijos de Paul fueron impresores: José en La Rochelle y Antoine que fue Impresor del Rey en París en 1613. |
Robert Estienne (París, 1503 - Ginebra, 7 de septiembre de 1559), también conocido como Robertus Stephanus, fue un impresor y humanista francés. Biografía Hijo de Henri Estienne (abuelo) y de Guyonne Viart. Interesado en las letras, llegó a poseer un conocimiento profundo del griego, el latín y el hebreo; trabajó muy pronto en la imprenta de su pariente Simon de Colines; se encargaba de corregir el texto de un Nuevo Testamento. Abandonó la sociedad con Colines para crear una imprenta propia en 1526; se especializó en obras pedagógicas y ediciones críticas de clásicos. Se casó con Petronilla, hija de Jodocus Badius, uno de los cacelarios o libreros universitarios de París. De ella tuvo nueve hijos. Se relacionó con humanistas de toda Europa y se consagró a publicar la Biblia y pulidas ediciones de clásicos latinos con atinados prefacios y notas. A lo largo de su vida realizó 470 ediciones y desde 1537 recibió un privilège royal para cada obra. En 1539 alcanzó la función de impresor y librero del rey en hebreo y latín. En 1544, lo fue también para el griego. Empezó a usar los llamados caracteres griegos reales, de muy gran claridad, ejecutados por Claude Garamond desde la caligrafía de Angelo Vergerio. Asimismo es autor de algunas obras, como son
Influenciado por el trabajo de los masoretas en el Antiguo Testamento, y por trabajos de otros traductores como Sanctes Pagnino, Estienne o D ‘Etienne dividió el Nuevo Testamento en versículos en el año 1551. Estienne vivía entonces en Ginebra, en Suiza. La primera Biblia que incluyó totalmente la división de capítulos y versículos fue la llamada Biblia de Ginebra, que, póstumamente, salió publicada en 1560, en Suiza. Los editores de la Biblia de Ginebra optaron por los capítulos de Stephen Langton y versículos de Robert Estienne reparando en la gran utilidad que tenían para la memorización, localización y comparación de pasajes bíblicos. A causa de los ataques de los teólogos de Lovaina, se refugió en Ginebra, donde continuó con su trabajo de impresor. Murió el 7 de septiembre de 1559, instituyendo como su único heredero a su hijo Henri Estienne II, que continuó su obra. |
Henri Estienne, también conocido como Henricus Stephanus y como Henry Stephens (París, 1531-Lyon,marzo de 1598) fue un impresor francés del siglo xvi, hijo mayor del también impresor y humanista Robert Estienne. Biografía Henri mostró interés desde su juventud por las lenguas clásicas y recibió una educación esmerada. A los diecinueve años realizó un viaje a Italia, Inglaterra y Flandes, donde se dedicó a buscar y adquirir manuscritos para la imprenta de su padre. En 1554 publicó en París su primer trabajo independiente, el Anacreon. Cuando volvió a Italia, para ayudar a la imprenta aldina en Venecia, descubrió una copia de la Bibliotheca Historica de Diodoro Sículo en Roma y volvió a Génova en 1555. En 1557 al parecer se estableció con una imprenta propia, y se presentó como typographus parisiensis. Al año siguiente asumió el título de illustris viri Hudrici Fuggeri typographus de parte de su patrón, Ulrich Fugger. En 1559 asumió la dirección de la imprenta de su padre, y se distinguió como el recopilador, publicador y editor de manuscritos. Trabajos suyos de obras de Atenágoras, Aristóteles y Esquilo aparecieron en 1557. Diodoro Sículo en 1559; Jenofonte en 1561; Sexto Empírico en 1562; Tucídides en 1564; y Heródoto en 1566 y 1581. Su edición completa de los diálogos de Platón en 1578 es la base de la paginación de Stephanus que actualmente se tiene por estándar, así como su edición de Plutarco. Mejoró traducciones antiguas o realizó nuevas al latín de diversos autores griegos. Su más famosa obra, el Thesaurus linguae graecae fue usado como base por los lexicógrafos del siglo xix para sus diccionarios. Apareció en 1572, con un suplemento con cuatro tomos y un suplemento de dos más. El nombre de esta obra se tomó para el Thesaurus Linguae Graecae (TLG), un instituto de investigación de la Universidad de California para la conservación de textos griegos desde la antigüedad. De entre las ediciones del Nuevo Testamento griego que salieron de su imprenta, se ha de mencionar el de Beza con su comentario. Otra que contiene el texto Peshitta apareció en 1569. En 1565, publicó una versión de la Biblia en francés. Sus propias ediciones del Nuevo Testamento (1576 y 1587) son notables; el más antiguo texto que contiene un tratado científico sobre el griego usado por los evangelistas; también un comentario sobre las divisiones antiguas del texto. Realizó la división de la Biblia en los versículos, tal como se hoy se conoce, basado en la división en capítulos realizado tres siglos antes por Stephen Langton. En 1594 publicó una concordancia del Nuevo Testamento. Antes ya había traducido el catecismo de Calvino al griego, texto que fue impreso en 1554. Henri se casó tres veces, y tuvo catorce hijos, tres de los cuales le sobrevivieron. Su hijo Paul, nacido en 1567, del que se sabe más bien poco, asumió el control de las imprentas. Dos de los hijos de Paul fueron impresores: José en La Rochelle y Antoine, que fue Impresor del Rey en París en 1613. |
Charles Estienne, latinizado como Carolus Stephanus (París, 1504 - Châtelet, París, 1564), fue un médico, anatomista, impresor, humanista, agrónomo y escritor francés, hermano de los también impresores Robert Estienne y François Estienne, padre de la poetisa Nicole Estienne y sobrino de un segundo Robert Estienne que asimismo fue impresor y que no hay que confundir con el primero. Biografía Pertenecía a una larga familia de impresores. Era el tercer hijo de Henri Estienne el Viejo y, cuando este falleció, allegó como padrastro a su socio impresor, Simon de Colines, que se casó con la viuda. Lo educaron en el conocimiento de las literaturas y lenguas clásicas y después estudió medicina en París, teniendo como condiscípulos a los futuros anatomistas Jacques Dubois (Jacobus Sylvius) y el famoso Andries van Wesel, más conocido como Vesalio; en esta vocación primera por las lenguas antiguas y luego por la medicina se mostró muy parecido a su contemporáneo François Rabelais. El diplomático y humanista Lazare Baïf le confió la educación de su hijo y se llevó a ambos en sus embajadas a Alemania e Italia. En Venecia Estienne se hizo amigo del impresor y humanista Paolo Manuzio (tercer hijo del célebre Aldo), quien lo menciona en algunas de sus cartas en términos muy elogiosos. Por entonces concibió la idea de publicar, junto a su amigo cirujano y grabador Estienne de la Rivière, un tratado ilustrado de anatomía; este último empezó a elaborar las xilografías ya en 1530. En 1542 lo nombraron doctor regente de la Facultad de Medicina de París y ejerció como médico hasta 1550. Durante esa época hizo varios descubrimientos anatómicos importantes. En osteología se dio cuenta del papel fisiológico que desempeñaban los poros de los huesos. En neurología describió varios nervios: el trigémino, el frénico y el tronco simpático del nervio vago. En 1539 fue el primero en citar las válvulas venosas del hígado en su libro De Dissectione Partium Corporis Humani Libri Tres (impreso en 1545); en 1751, Albrecht von Haller (1708-1777) le confirió esa primacía (primus auctor valvularum), si bien estas válvulas venosas son tan difíciles de observar que la historia registró a otro personaje como su descubridor, Girolamo Fabrizi Acquapendente (1537-1619). En 1550, a causa de la fuga de su hermano Robert Estienne a la Ginebra del protestante Juan Calvino, tuvo que hacerse cargo de dirigir la malaventurada imprenta familiar. Fundándose en manuscritos de la biblioteca real, publicó en 1551 la primera edición del texto griego del historiador Apiano en caracteres Garamond (Draud cometió un error al citar un Traité de Plutarque salido de sus tórculos en 1544). Esta y otras muchas ediciones primorosas lo acreditaron para ser nombrado impresor del rey en carta patente de 26 de febrero de 1552. Como resultado de deudas surgidas por negocios ruinosos, Estienne se vio obligado a establecerse en Châtelet en 1561 y allí falleció en 1564. Dejó una hija llamada Nicole. Según Michel Maittaire, la belleza de las ediciones publicadas por Charles Estienne nunca ha sido superada: habría igualado la erudición de los más sabios impresores y muy pocos publicaron más libros que él en tan corto periodo de tiempo. En carta a Julio César Escalígero, Jean Maumont describió a Estienne como hombre avaro y engreído, celoso de sus colegas e incluso de sus sobrinos, a los que trató de perjudicar en toda ocasión. |
Nicole Estienne (c.1542-c.1588) fue una poeta francesa del Renacimiento . Sus padres fueron Charles Estienne y Geneviève de Berly. La familia de su padre era influyente en el negocio de la imprenta. El escritor Jacques Grévin se comprometió con ella y la celebró en su colección L'Olimpe . El compromiso se rompió por razones desconocidas. Nicole se casó entonces con Jean Liebault , un médico de Dijon. Escribió varias obras, algunas de las cuales se conservan. En respuesta a los escritos misóginos de Philippe Desportes, defendió a las mujeres en sus Stanzes. Su obra más conocida es Les Misères de la Femme mariée, où se peuvent voir les peines et tourmens qu'elle reçoit durant sa vie , en la que condenó las grandes diferencias de edad entre los cónyuges y la violencia doméstica. Algunos de sus poemas fueron escritos como introducciones a la obra de otros poetas. |
B.-
C.-
No hay comentarios:
Publicar un comentario