Bibliotecas y mi colección de libros

Lema

Libro de Proverbios, 8 20, de la Biblia. "Yo camino por la senda de la justicia, por los senderos de la equidad."

viernes, 3 de marzo de 2017

403.-Biblioteca del Rey Jorge III de Reino Unido.-a

Luis Alberto Bustamante Robin; Jose Guillermo Gonzalez Cornejo; Jennifer Angelica Ponce Ponce; Francia Carolina Vera Valdes;  Carolina Ivonne Reyes Candia; Mario Alberto  Correa Manríquez; Enrique Alejandro Valenzuela Erazo; Gardo Francisco Valencia Avaria; Alvaro Gonzalo  Andaur Medina; Carla Veronica Barrientos Melendez;  Luis Alberto Cortes Aguilera; Ricardo Adolfo  Price Toro;  Julio César  Gil Saladrina; Ivette Renee Mourguet Besoain; Marcelo Andres Oyarse Reyes; Franco Gonzalez Fortunatti; 

Biblioteca del Rey Jorge III de Reino Unido.


Introducción.

 
Biblioteca  de rey  Jorge III

Al entrar al Museo Británico y cruzar el vestíbulo central se entra al Gran Atrio de  Isabel  II, finalizado en el año 2000, donde se encontraba la Biblioteca Británica, y es considerada la mayor plaza cubierta de Europa. Al caminar a mano derecha, se encuentra una puerta que da paso a la sala más grande del Museo Británico: la Sala de la Ilustración.
El nombre alternativo de esta sala es el de la Biblioteca del Rey, pues alguna vez albergó una de las colecciones más grandes de obras impresas de la Ilustración. La biblioteca fue creada por el rey Jorge III, quien logró acumular hasta 65,000 volúmenes; la colección completa fue donada a la nación en el año 1827 por rey Jorge IV y se mudó al recinto que hoy ocupa la Sala de la Ilustración. 
Los 65,000 volúmenes permanecieron en el Museo Británico desde el año 1827 hasta el año 1997, cuando fueron realojados en la Biblioteca Británica, el edificio detrás del Museo Británico. 
La llegada de esta gran colección al Museo, vista con mucha reticencia por varios sectores de la sociedad británica, permitió impulsar la solicitud de presupuesto para empezar el diseño del edificio neoclásico de Smirke. La llegada de esta biblioteca descomunal catalizó la ampliación del Museo y la construcción de la icónica fachada que miles de turistas disfrutan al llegar a Londres.

libros

libros

El análisis del catálogo de materias muestra que a partir de 1820 el 44% de los títulos de la biblioteca estaban relacionado  con la historia, y el 16% eran literatura de diversos tipos. Una amplia gama de temas estuvo representado por un número menor de obras.  La literatura reciente no fue particularmente bien representado, con, por ejemplo, no hay obras de Jane Austen.
 Parece que la política de los bibliotecarios era sólo para recoger novelas vez que quedó claro que el autor en cuestión había ganado una reputación duradera y positiva. Se incluyeron 260 ediciones de la Biblia, y las obras de otros países europeos estaban bien representados.  Por ejemplo, el 57% de los títulos de historia había sido publicada fuera de Gran Bretaña. 

libros

Historia.

Biblioteca personal de Jorge III

Cuando rey Jorge III llegó al trono en 1760, no había ninguna biblioteca real sustancial. El llamada antigua Real Biblioteca, había sido trasladado fuera del palacio de St. James en 1708, antes de ser finalmente entregada al nuevo Museo Británico por el rey Jorge II en 1757. (La vieja Biblioteca Real está dispersa en la Biblioteca Británica.) Rey Jorge III por lo tanto, heredado sólo pequeñas colecciones de libros, ubicados en diferentes residencias reales. Él parece haber decidido al comienzo de su reinado para formar una nueva biblioteca, digno de un monarca del siglo XVIII.

El primer paso importante hacia esto se logró en 1763 con la adquisición de la biblioteca de Joseph Smith (1682-1770), que había sido cónsul británico en Venecia. Esta colección fue especialmente rico en los clásicos y en los ejemplos de la impresión inicial. Aproximadamente a partir de este momento, los agentes del rey Jorge asistieron muchas de las grandes ventas de libros, celebrada en Londres y en el continente. 
Se adquirieron dos volúmenes individuales y bibliotecas privadas enteras, beneficiando especialmente a partir del cierre y la dispersión de las bibliotecas jesuitas todo el sur de Europa. Algunas obras importantes también fueron donados, incluyendo ejemplos de la impresión temprana, así como obras contemporáneas presentadas por sus autores.
A partir de 1774, y para el resto de la vida del rey, Frederick Augusta Barnard (1742-1830) fue el Real bibliotecario. Barnard trató de desarrollar la colección de una manera sistemática, y pidió orientación a figuras intelectuales notables, entre ellos el escritor y lexicógrafo Dr. Samuel Johnson. Con este consejo, la colección llegó a ser rico en la literatura clásica, la historia británica y europea, literatura  Inglesa y  italiana, y los textos religiosos. 

Libros

También contiene muchos ejemplos de la impresión temprana, incluyendo una copia de la Biblia de Gutenberg, y la primera edición de  Caxton del Cuentos de Canterbury  de Chaucer. Pero también contenía material menos académica, incluyendo muchas de las publicaciones periódicas más generales del día. 
En el momento de la muerte del rey en 1820, la Biblioteca compuesta alrededor de 65.000 volúmenes de libros impresos, con otros 19.000 folletos. También hubo manuscritos (ahora en el manuscritos Colecciones British Library ), así como los volúmenes encuadernados de mapas y vistas topográficas (en su mayoría en la  Colecciones de mapas  de Biblioteca Británica ).
Aunque la colección se mantuvo por primera vez en el Antiguo Palacio de Kew, pronto se trasladó a las habitaciones especialmente diseñadas en la Casa de la Reina (anteriormente la casa de Buckingham), en el sitio de lo que hoy es el palacio de Buckingham. Por lo general, estaba abierto a los estudiosos, y fueron admitidos incluso antiguos adversarios como el revolucionario estadounidense John Adams.


libros

La fascinación del Rey con los libros extenderse a sus fijaciones. Se estableció un taller de encuadernación en el lugar que estaba en funcionamiento el 1780 y continuó trabajando hasta mucho después de su muerte.

En el Museo Británico, 1827-1997.
 
Cuando Jorge III murió en 1820, no estaba claro qué pretendía que sucediera con la biblioteca después de su muerte, y tampoco si ahora era propiedad personal de su heredero, Jorge IV, o pertenecía a la Corona. 
Estas cuestiones se resolvieron en enero de 1823 cuando, después de un período de negociación con el gobierno, Jorge IV escribió al Primer Ministro Lord Liverpool ofreciendo la biblioteca a la nación. Mientras tanto, habían aparecido en la prensa británica rumores de que estaba considerando vender la biblioteca al zar ; no se sabe si había algo de verdad en estos. 
Al donar la biblioteca, el rey pudo evitar los gastos de su mantenimiento (más de 2.000 libras esterlinas al año) en un momento de dificultades financieras y también facilitar la remodelación del Palacio de Buckingham, un proyecto de gran importancia para él. Especificó que la biblioteca debía mantenerse junta y separada de cualquier otra colección. 

Al cabo de unos meses, el Parlamento había acordado que el Museo Británico sería el nuevo hogar de la colección, aunque algunos periódicos y figuras públicas todavía abogaban por el establecimiento de una nueva biblioteca para albergar los libros en una parte diferente de Londres. El museo carecía de espacio para albergar la colección, pero el arquitecto Robert Smirke ya había elaborado planes para una importante ampliación neoclásica de los edificios del museo . 
Si bien el gobierno se había resistido durante algún tiempo a las solicitudes de dinero del museo para este proyecto, la necesidad de proporcionar un lugar adecuado para la biblioteca hizo que ahora aceptara financiar las obras de construcción. Así, la llegada de la Biblioteca del Rey fue un catalizador para el crecimiento del museo hasta convertirse en el gran edificio que vemos hoy. [8] Con pocos cambios en los planos originales, el ala este de la ampliación del museo de Smirke se convirtió en el nuevo hogar de la biblioteca. Construida entre 1823 y 1827 y con una longitud de 91 metros (300 pies), esta galería ha sido llamada "una de las salas más nobles de Londres". 
bookplate de Jorge III, como Príncipe de Gales.


La biblioteca fue una importante incorporación a la colección de libros del museo, añadiendo 65.000 volúmenes a los 116.000 existentes; el museo estimó que sólo 21.000 de ellos eran duplicados. Además, muchos de los puntos fuertes de la Biblioteca del Rey, como la geografía, la teología y la literatura española e italiana, eran áreas que hasta el momento habían estado bastante pobremente representadas entre los libros del museo. 
 Jorge IV se quedó con 33 libros impresos de la biblioteca. En su mayoría eran incunables, incluido un Salterio de Maguncia que ahora se encuentra en la Biblioteca Real de Windsor , pero también incluía un Primer Folio de Shakespeare . Jorge IV también conservó dos manuscritos: uno de Samuel Johnson, que contiene planos de libros proyectados, y una copia de los Vedas en sánscrito , realizada en Benarés en 1776. 

Durante la década de 1840, aproximadamente el 13% de los libros consultados en el museo procedían de la Biblioteca del Rey. Este porcentaje disminuyó a medida que la colección de libros del museo creció en las décadas siguientes, pero la Biblioteca del Rey siguió siendo bien utilizada. A partir de 1857, la galería se utilizó para exponer volúmenes destacados de toda la colección de libros impresos del museo. 
Hacia el final de la Primera Guerra Mundial, un mayor número de ataques aéreos llevó al museo a trasladar los libros más valiosos fuera de Londres, muchos de ellos a la Biblioteca Nacional de Gales . 
Esta precaución se repitió justo antes del estallido de la Segunda Guerra Mundial. En las primeras horas del 23 de septiembre de 1940, una bomba alcanzó el museo, dejando 261 obras (368 volúmenes) de la King's Library totalmente destruidas y otras 17 obras en 11 volúmenes encuadernados gravemente dañadas.
 El resto de la colección se trasladó a una parte más segura del edificio y finalmente se evacuó de Londres a la Biblioteca Bodleian de Oxford en 1943. Los trabajos de reparación de la galería finalmente se llevaron a cabo en 1950-1951.

En la Biblioteca Británica, 1997 al presente.
 
En la década de 1970 comenzaron los preparativos para el traslado de la colección de libros del museo a la recién creada Biblioteca Británica. Los administradores del museo argumentaron que la Biblioteca del Rey debería permanecer donde estaba, pero no lograron impedir su transferencia a la nueva institución. 
 La ​​colección ahora se encuentra en la King's Library Tower, una estructura de vidrio y bronce de seis pisos en el vestíbulo de entrada de la Biblioteca Británica; La torre fue diseñada especialmente por el arquitecto del edificio, Colin St John Wilson , y también contiene la colección de Thomas Grenville . Los artículos de la colección permanecen disponibles para la lectura del público. 
 La antigua sede de la colección en el Museo Británico, restaurada en 2000-2003, ahora se conoce como Enlightenment Gallery y alberga una exposición permanente sobre el Siglo de las Luces, inaugurada para celebrar el 250 aniversario del museo en 2003. 


 King's Library Tower (Torre Biblioteca del Rey)

La sede de la colección es la torre de seis pisos, diseñado específicamente para tal fin por el arquitecto del edificio Sir Colin St. John Wilson (1922-2007). Muchos de los libros están a la vista de los visitantes tras un cristal filtro UV que, junto con el sistema de control del medio ambiente, ayuda a mantener los niveles de luz, temperatura y humedad adecuadas. Detrás de las estanterías móviles que contienen los libros de Jorge III, de hecho hay otra fila de estantes que contienen una colección similar formada por Thomas Grenville (1755-1846). 
La Biblioteca del Rey sigue siendo una biblioteca de trabajo, y durante el día se recuperan los volúmenes para los lectores que trabajan en Sala de Lectura.

Catálogos y acceso.

Catalogo de biblioteca real: Frederick Augusta Barnard


Las descripciones de libros y folletos en la Biblioteca del Rey aparecen en registro de la Biblioteca Británica. La mayoría de los volúmenes se pueden pedir.
Un catálogo específico de la colección (pero con exclusión de los folletos), la The Bibliothecae Regiae Catalogus , fue compilado después de la muerte de Jorge III por Barnard. Esto fue publicaron privadamente en 10 volúmenes entre 1820 y 1829. 



Análisis de la biblioteca.
 
libros

Los historiadores coinciden en que Jorge III pretendía que la biblioteca fuera un recurso integral para los estudiosos, en lugar de una colección de volúmenes raros o encuadernaciones finas. En otras palabras, se trataba de una biblioteca en funcionamiento más que de una obra maestra, aunque contenía algunas rarezas notables. Estos incluyen una Biblia de Gutenberg y muchos incunables en inglés, incluida una copia de la primera edición de Caxton de Los cuentos de Canterbury. 
La compra de la biblioteca de Thorkelin significó que había una colección notable de más de 2.000 obras sobre lengua y literatura escandinavas. La colección también incluye los primeros cuatro folios de Shakespeare . 

El catálogo más antiguo conocido de la biblioteca se compiló en 1769.  El Bibliothecae Regiae catalogus , un catálogo de obras organizado por autor, se publicó en cinco volúmenes entre 1820 y 1829, y su compilación fue supervisada por Barnard. También existe un catálogo de temas escrito a mano; Es posible que el trabajo en este catálogo de temas haya comenzado en la década de 1790 y se mantuvo actualizado durante varias décadas posteriores. Los folletos de la biblioteca se catalogaron por primera vez tras su traslado al Museo Británico. 
En 1769, la biblioteca contenía 11.200 títulos impresos, en 19.500 volúmenes. Cuando pasó al Museo Británico en 1827, había aumentado a 65.000 volúmenes impresos, así como 17.500 folletos y 446 manuscritos; Los manuscritos datan principalmente del reinado de Jorge III y pocos son de particular interés.

El análisis del catálogo de materias muestra que en 1820 el 44% de los títulos de la biblioteca estaban relacionados con la historia y el 16% eran literatura de diversos tipos. Una amplia gama de temas estuvo representada por un número menor de obras.
 La literatura reciente no estuvo particularmente bien representada y, por ejemplo, no se incluye ninguna obra de Jane Austen . Parece que la política de la biblioteca sólo consistía en coleccionar novelas una vez que estaba claro que el autor en cuestión había adquirido una reputación positiva y duradera. 
Se incluyeron 260 ediciones de la Biblia y obras de otros países europeos estuvieron bien representadas. Por ejemplo, el 57% de los títulos de historia se publicaron fuera de Gran Bretaña. Había una buena selección de catálogos de bibliotecas de otras colecciones y tiradas de publicaciones oficiales del Parlamento. Para una biblioteca del siglo XVIII había una selección inusualmente buena de publicaciones periódicas, aunque no se recopilaban periódicos.



Biografía de Jorge III de Reino Unido..



Retratado por Thomas Lawrence, 1809


(George William Frederick Güelfos; Londres, 4 de junio de 1738-Windsor, 29 de enero de 1820) fue rey de Gran Bretaña y de Irlanda desde el 25 de octubre de 1760 hasta el 1 de enero de 1801, y a partir de entonces rey del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda, unidos, hasta su muerte. Simultáneamente ostentó los títulos de duque de Brunswick-Lüneburg, elector de Hannover, duque de Bremen y príncipe de Verden (1760-1820). El Electorado se convirtió en el Reino de Hannover el 12 de octubre de 1814.

Armas Reales


1816-1820 Arms of King George III of the United Kingdom: Quarterly of 4: 1st & 4th: Plantagenet (England); 2nd: Stuart (Scotland); 3rd: Ireland overall an inescutcheon of the King of Hanover (lesser coat surmounted by royal crown)



1801-1816 Arms of King George III of the United Kingdom: Quarterly of 4: 1st & 4th: Plantagenet (England); 2nd: Stuart (Scotland); 3rd: Ireland overall an inescutcheon of the Elector of Hanover (lesser coat surmounted by bonnet of the Elector)


1760-1801 Arms of King George III of Great Britain: Quarterly of 4: 1st Plantagenet (England) impaling Stuart (Scotland); 2nd: France; 3rd: Ireland; 4th Elector of Hanover (lesser coat of arms of Elector of Hanover)

.
En 1760 sucedió a su abuelo, Jorge II como rey de Gran Bretaña e Irlanda y como elector del Estado alemán de Hannover, que daba nombre a la familia. El joven e inexperto rey orientó su política hacia el reforzamiento de las prerrogativas de la Corona, aprovechando las divisiones en el seno del partido Whig y empleando la corrupción, el patronazgo y el fraude electoral para hacerse con un grupo de partidarios que controlaran el Parlamento y gobernar personalmente.
Así, se deshizo de una personalidad política de peso, como era el viejo Pitt, para poner en su lugar a personajes de su confianza y más manejables, como Bute, primero, y Lord North, después. No obstante, la desaparición del control parlamentario fue suplida por activas campañas de prensa de la oposición, en las que se criticaron los errores y abusos del monarca; de hecho sólo fue un rey popular en provincias, en donde se apreciaban su sencillez y sus aficiones agrícolas, mientras que era despreciado por la alta sociedad londinense y odiado por las clases populares urbanas.
Jorge III empezó su política exterior firmando apresuradamente la paz con Francia en la Guerra de los Siete Años (1756-63), sin contar con el parecer de su aliada Prusia; la oposición le acusó en aquella ocasión de no haber sacado el partido suficiente de la victoria. Más tarde hubo de enfrentarse al descontento de los colonos norteamericanos, asunto que llevó torpemente, haciendo aumentar la presión fiscal a despecho de las libertades tradicionales de las Trece Colonias. Su obstinación condujo a la Declaración de Independencia, justificada según los rebeldes por la tiranía del rey (1776). Tras una larga guerra hubo de reconocer la independencia de los Estados Unidos de América por el Tratado de Versalles (1783).

Retratado por Allan Ramsay, 1762


Este último tropiezo pareció poner fin al gobierno personal de Jorge III, que en adelante dejó los asuntos en manos de Pitt el Joven, que fue quien se encargó de dirigir la política británica durante la difícil época de las guerras contra la Francia de la Revolución y de Napoleón. En 1801 recuperó parcialmente el protagonismo político, deponiendo a Pitt cuando éste se empeñó en que el rey sancionara la emancipación legal de los católicos.
Afectado por una enfermedad mental que ya le había trastornado en 1765 y en 1788-89, el rey quedó completamente enajenado en 1810. Desde 1811 hasta su muerte vivió retirado en el castillo de Windsor, mientras ejercía la regencia su hijo y heredero, el futuro Jorge IV. Durante las guerras napoleónicas perdió sus estados alemanes, que recuperó tras la derrota francesa en 1814, pero ya con el título de rey de Hannover y no meramente de elector.

El rey Jorge III fue sucedido por el primero de sus hijos Jorge IV, y luego por otro hijo, Guillermo IV. Guillermo IV, quien tampoco dejó hijos legítimos tras su muerte, le dejó el trono a su sobrina, Victoria, la última monarca de la Casa de Hannover.



 Épica [Traducido por Grím. Jóhnson Thorkelin]
De Danorum Rebus Gestis Secul. III y IV. ; Poëma Danicum Dialecto Anglosaxonica.

Epic [Translated by Grím. Jóhnson Thorkelin]
De Danorum Rebus Gestis Secul. III & IV. ; Poëma Danicum Dialecto Anglosaxonica.

Copenhague: Th. E. Rangel, 1815. Primera edición. Pantorrilla completa. Primera edición (tanto en inglés antiguo como en latín) de la epopeya anglosajona, [BL Cotton Vitellius A. XV]. Ternero contemporáneo, sin cortes, lomo y 1 rasguño oscurecidos, limpio, pequeñas notas contemporáneas y correcciones en los márgenes en blanco de las páginas 4 a 25, por lo demás casi fino, completo y sin recortar con extraordinarios márgenes de paseo marítimo. Escaso (ABPC dice que no se han vendido copias en 40 años). Coll: 4to, xx, 299, [4] págs. Casi bien. Ítem ​​#261


Grímur Jónsson Thorkelín (8 de octubre de 1752 - 4 de marzo de 1829) fue un erudito islandés danés, que se convirtió en archivero nacional de  Dinamarca. 












El manuscrito del siglo X permaneció inactivo en la Biblioteca Británica, su contenido era un secreto, incluso después de que Wanley lo incluyera en su estudio de 1705 sobre manuscritos anglosajones (Antiquae Literaturae Septentrionalis) porque solo tradujo el 1% del mismo. 
En 1786, Grímur Jóhnson Thorkelin, un erudito islandés de la administración pública danesa, obtuvo una beca real "para estudiar los tesoros de las bibliotecas británicas", lo que le permitió visitar Inglaterra, donde reevaluó las listas de Wanley y consideró que el poema podría brindarle alguna idea de Historia temprana de Dinamarca. Examinó el códice Beowulf, sintió que estaba contemplando su esplendor, hizo dos copias y, durante 25 años, desveló los misterios de su verdadero contenido. 
En 1807, mientras Thorkelin trabajaba, Sharon Turner tradujo mal apresuradamente un fragmento (20%) en la segunda edición de su Historia de los anglosajones. Su interpretación fue tan inconexa (Turner tratando de ordeñar un oso) e inexacta (traduciendo “Grendel” como “pantano”) que cualquier indicio del significado del poema permaneció invisible. Finalmente, en 1815 esta traducción completa y precisa lo expuso al mundo tal como era: el monumental relato heroico pagano, preservado durante mucho tiempo en la tradición oral, luego llevado a Inglaterra por los invasores daneses, donde fue revestido con un barniz de teología cristiana, y transcrito al inglés antiguo, por un poeta desconocido, hace 1.000 años. 

Está ambientada en la Dinamarca del siglo VI y fusiona leyendas nórdicas y acontecimientos históricos daneses en 3182 líneas de verso aliterado. Aquí está Beowulf, el mercenario sobrehumano, Hygelac, el señor de Beowulf y gobernante de los gautas, Hygd su reina que ofrece a Beowulf el trono de su hijo después de la muerte de Hygelac, Hrothgar, rey de los daneses que adopta a Beowulf como su hijo, Wealtheow, su reina que entrega a sus propios hijos al cuidado de Beowulf, Wiglaf, el último pariente de Beowulf y su heredero, Fitela y Sigemund, los legendarios Volsungs, y finalmente Grendel, el monstruo paradigma de los monstruos, que visita regularmente la sala de Hrothgar para llevarse y devorar a sus guerreros. 



Cultura.
Historia de la literatura: “Beowulf”.

El “Beowulf” es uno de los poemas épicos más antiguos de la Inglaterra del siglo VII. Es la canción de gesta más antigua de la que se tiene conocimiento en la Edad Media occidental.
Mónica Acebedo
28 de diciembre de 2020 


Un dragón encargado de cuidar valiosos tesoros es un tópico de la literatura medieval que, en su lucha por adaptarse a las diversas condiciones culturales, religiosas y políticas que sobrevienen a un determinado grupo social, tiende a fusionar la narrativa fundacional junto con los mitos y las leyendas. Justamente, y en la medida en que la literatura no puede revisarse de manera aislada de sus condiciones históricas, en el capítulo anterior hicimos referencia a ciertos aspectos genéricos de la Edad Media. Mencionamos que el cristianismo presenta una fuerte influencia tanto desde la perspectiva política como literaria. 
El clero y los monasterios monopolizan el acceso a las letras y a las copias que se producen a partir de la tradición oral precristiana y de una nueva producción que tiene como objetivo la expansión y confirmación de la religión. En esa medida, la gran mayoría de las reproducciones literarias que datan de los siglos VI, VII y VIII en Europa son traducciones o nuevas copias de textos religiosos o clásicos; además, porque los pergaminos son demasiado costosos para incluir relatos paganos. Sobre todo, las expresiones literarias en lenguas vernáculas son muy limitadas, ya que el latín es la lengua culta y aquella que está al servicio de la Iglesia.

Tenemos algunos ejemplos, primordialmente provenientes de la épica anglosajona que, a pesar de las restricciones eclesiásticas, logran pervivir y merecer un lugar en los onerosos registros escritos: el Beowulf es uno de los poemas épicos más antiguos de la Inglaterra del siglo VII. 

Es un canto épico que, dice Rüdiger Krohn, “se puede imaginar recitado por un bardo que vagabundeaba por las cortes, y en el cual -siguiendo el ejemplo “histórico” de una figura legendaria- se dibuja el retrato de un soberano ejemplar” (La actividad literaria en la Edad Media”. Historia de la literatura de Akal, V. 2, p. 197).

Es la canción de gesta más antigua de la que se tiene conocimiento en la Edad Media occidental. Fue escrita anónimamente, probablemente alrededor del siglo VII, aunque el descubrimiento del texto fragmentado solamente se dio alrededor del siglo XI. Está escrito en anglosajón (un idioma que proviene de tierras escandinavas y del norte de Alemania) en 3.183 versos aliterados. Constituye el poema fundacional más importante de Inglaterra, anterior a la conquista normanda, porque a pesar de estar lleno de fantasía se convierte en baluarte del héroe monárquico a partir de dos niveles: histórico y cronístico.

Adicionalmente, deja rezumar varios temas que son referentes para la historia del pueblo inglés, como el enfrentamiento entre el paganismo germánico y el cristianismo, las invasiones escandinavas, lo efímero de la vida humana, las implicaciones heroicas de la muerte, la lealtad y valentía como ejes sentimentales del hombre virtuoso e, incluso, intercala hechos históricos de guerras anteriores. Es decir, el poema presenta unos aspectos textuales polifacéticos que representan tanto el multiculturalismo como la exaltación de las formas poéticas, ya que se puede decir que es un original poema heroico-elegiaco que logra expresar los sentimientos con un matiz doloroso.
Los hechos tienen lugar en los países escandinavos, posiblemente entre los siglos V y VI. Sin embargo, se trata de un poema que encarna la historia, los valores y los dilemas del ideario anglosajón. Basta con recordar a J. R. R. Tolkien (1892-1971), quien se inspiró en el Beowulf no solo para algunos episodios de El señor de los anillos, sino muchas de sus otras obras ficcionales que mezclan lo fantástico con lo histórico y cultural, además de los muchos ensayos sociológicos como Los monstruos y los críticos y otros ensayos (publicación póstuma en 1983). Para el afamado autor sudafricano el poema es el marco de la civilización anglosajona y, por eso mismo, la importancia de la obra no radica exclusivamente en lo literario, sino también en lo histórico.

El Beowulf consta de dos partes principales: en la primera, Hrogard, el rey de Dinamarca, se ve acosado por el ataque de Gréndel (un monstruo que devora a los hombres por las noches). Beowulf, hijo del rey de Gauta, asume la misión de ayudar a sus vecinos. Se enfrenta al monstruo y lo hiere mortalmente. La madre de Gréndel se enfurece, decide vengar a su hijo y da muerte a uno de los hombres más cercanos al rey. Beowulf la persigue hasta su escondrijo donde la vence y finalmente la mata. El pueblo danés reconoce a Beowulf como su salvador y recibe múltiples honores y agradecimientos.

La segunda parte tiene lugar cincuenta años después de la primera, cuando el héroe ya está viejo y es el rey de los gautas. Hay un dragón que custodia un tesoro en una cueva, que convive pacíficamente con el resto de los habitantes del reino. No obstante, el dragón se enfurece porque un hombre codicioso le roba su tesoro y por eso decide atracar al pueblo, destruirlo y matar a todas las personas. Beowulf no ve otra alternativa que enfrentarse al dragón. Solamente uno de sus súbditos y amigo, Wíglaf, se ofrece a acompañarlo. Entre los dos matan al dragón, pero en la batalla Beowulf resulta gravemente herido y luego muere. El poema termina con las honras funerales del héroe.

En suma, se trata de una representación ficticia de sucesos históricos que significaron cambios fundamentales en el pensamiento y la cultura social de uno de los momentos más violentos de la historia anglosajona, por efecto de las invasiones nórdicas. Afirma Jorge Luis Borges al referirse a la época:
  “En el siglo V de la era cristiana, tribus germánicas procedentes de Dinamarca, de las bocas del Elba (según Beda, el historiador) y del sur de Suecia fueron ocupando Inglaterra. Los textos más antiguos insisten en el carácter militar y violento de esta ocupación”. 
Pero también se trata de un canto doloroso y heroico que exalta la amistad, la rectitud y otras virtudes. Es una fusión de culturas, valores, mitos y tradiciones que se yuxtaponen a la identidad cultural de un pueblo.


  

La Biblioteca Británica, Londres

Biblioteca Británica (en inglés: British Library) es la biblioteca nacional del Reino Unido. La biblioteca está ubicada en Londres, es una de las bibliotecas más grandes del mundo y cuenta con una colección de más de 170 millones de volúmenes. El 1 de julio de 1973 se fundó la biblioteca como la biblioteca nacional del Reino Unido.
Escultura de bronce de Isaac Newton (1995), obra del escultor Eduardo Paolozzi


Biblioteca Británica. Es la biblioteca nacional del Reino Unido, y la más grande del mundo en términos del número total de materiales y artículos que posee, con más de 150 millones de artículos en la mayoría de los idiomas conocidos en el mundo.

Forman parte de la colección de la biblioteca alrededor de 310 000 manuscritos (pertenecientes a diferentes personalidades, desde Jane Austen hasta James Joyce, y de Handel a los Beatles), 60 millones de patentes, y 4 millones de mapas.

El centro de las colecciones históricas de la biblioteca está basado en una serie de donaciones y adquisiciones del siglo XVIII, conocidas como las colecciones de la fundación. Entre ellas están libros y manuscritos del rey Jorge III.
Como depósito legal, la biblioteca recibe actualmente una copia de todas las publicaciones producidas en el Reino Unido e Irlanda.
La biblioteca está abierta al público, y aquellos interesados en realizar investigaciones deben solicitar un Pase o Tarjeta de Lector(Reader Pass), de manera que puedan ser atendidos adecuadamente.

El edificio principal actual (ubicado en el área de St. Pancras) fue construido para este fin, y está considerado como el edificio público más grande construido en el Reino Unido en el siglo XX.

En el medio de la edificación está una torre de cristal de cuatro pisos que alberga la Biblioteca del Rey (King’s Library), que contiene 65 000 volúmenes impresos junto a otros panfletos, manuscritos, y mapas coleccionados por el rey Jorge III.
Otros edificios pertenecientes a la biblioteca son el Colindale y el Boston Spa. El primero es sede de la sección de Periódicos, albergando una colección casi completa de periódicos británicos e irlandeses desde el año 1840; el segundo alberga una colección reservada para el préstamo interbibliotecario.

Datos interesantes

Contiene más de ocho millones de sellos y otros artículos filatélicos.
Tiene un espacio de almacenaje (estantería) de más de 625 km, y crece 12 km cada año.
Tomaría 80 000 años ver toda la colección.
Contiene el primer libro impreso del que se tenga memoria en el mundo, el Diamond Sutra.
Tiene una capacidad en sus salas para más de 1 200 lectores.

Más de 16 000 personas usan la colección (tanto impresa como digital) cada día.
Sus salas reciben cerca de 400 000 visitas al año.
Entre los materiales más valiosos con que cuenta la biblioteca están:

  • Magna Carta.
  • Lindisfarne Gospels.
  • Cuaderno de Leonardo da Vinci.
  • Manuscritos de los Beatles.
  • Grabación del discurso pronunciado por Nelson Mandela cuando fue enjuiciado.
La biblioteca mantiene regularmente en exhibición muchos de los materiales más valiosos y preciados que posee. 

Algunos de las obras que han sido expuestas al público son "Beowulf", la Biblia de Gutenberg, los "Cuentos de Canterbury", de Geoffrey Chaucer, "Jane Eyre", de Charlotte Brontë, "Las aventuras de Alicia bajo tierra", de Lewis Carroll, "Just So Stories", de Rudyard Kipling, "Nicholas Nickleby", de Charles Dickens, "La Señora Dalloway", de Virginia Woolf, "La muerte de Arturo", de Thomas Malory, etcétera.

DERECHO Y RELIGIÓN.


  

Como rey, Jorge III necesitaba mantener el conocimiento de la situación constitucional del país. Para ello, su colección incluye obras contemporáneas sobre el estado de las finanzas públicas, el derecho territorial, civil y náutico y los debates parlamentarios. Además, existen varios textos contemporáneos e históricos sobre legislación en las Islas Británicas y en Europa.

Muchos libros de servicios, sermones y tratados teológicos anglicanos figuran en el catálogo de la biblioteca de Windsor de Jorge III, lo que refleja su papel como Jefe de la Iglesia de Inglaterra. Es evidente que el rey era un hombre profundamente piadoso, que no sólo poseía textos religiosos, sino que los presentaba a sus hijos y a los establecimientos religiosos. Fue un gran coleccionista de sermones de destacados teólogos de la época, muchos de los cuales figuran en el catálogo de la biblioteca de Windsor de puño y letra del rey.



Libros.


  



MACKAY, HENRY

An Abridgement of the excise-laws : and of the custom laws therewith connected, now in force in Great Britain ... : with notes and observations / by Henry Mackay. 1779


Este es un libro sobre leyes aduaneras e impuestos especiales que pretende ser una referencia completa de estas leyes y cómo afectaron a los productores y comerciantes. El compilador del libro, Henry Mackay, lo consideró necesario ya que se habían aprobado, derogado y modificado muchas leyes desde la Restauración de Carlos II en 1660.



A BETTESWORTH, LONDON (PUBLISHER)
Law quibbles, or, a treatise of the evasions, tricks, turns and quibbles commonly used in the profession of the law 1736

Además de los tomos más académicos, Jorge III recopiló libros sobre las peculiaridades de la profesión jurídica, como Law Quibbles , que analiza las lagunas jurídicas y los trucos utilizados por los abogados en los tribunales.



THOMAS BLOUNT (1618–79)
Fragmenta Antiquitatis: Antient Tenures of Land, and Jocular Customs of Some Mannors 1679
16.5 x 11.0 x 2.2 cm (book measurement (conservation)) 

Una obra del siglo XVII que enumera algunas de las extrañas ordenanzas y costumbres señoriales que han existido en toda Inglaterra.



CHURCH OF ENGLAND
The Book of Common Prayer, translated into the Mohawk language. A new edition by Capt. Joseph Brant 1787

Como muchos pueblos indígenas con territorios limítrofes con las colonias británicas en América del Norte, los mohawk fueron convertidos al cristianismo por misioneros ingleses a partir del siglo XVII. Libros como este se produjeron para permitir a las comunidades practicar el cristianismo en su propio idioma.
La traducción fue hecha por el líder Mohawk Thayendanegea, también conocido por su nombre cristiano, Joseph Brant. En 1775, Thayendanegea viajó a Gran Bretaña, donde conoció a importantes figuras políticas y tuvo una audiencia con Jorge III en el Palacio de St James. Este encuentro está ilustrado en el frontispicio.


LITERATURA


  

La literatura, en forma de prosa, poesía, teatro, retórica, bellas letras e incluso canciones populares, formó la parte final de la colección personal de Jorge III en el Castillo de Windsor. En esta sección se puede encontrar literatura inglesa, clásica y europea, tanto traducida como en sus idiomas originales, incluyendo obras de autores contemporáneos como Laurence Sterne, Voltaire y Frances Burney.


Una sección notable de esta colección se centra en la poesía pastoral antigua, quizás debido al propio interés de Jorge III por la agricultura, con numerosas ediciones y traducciones de obras de Virgilio, Lucrecio, Teócrito y Hesíodo, todas apareciendo varias veces en el catálogo.


Libros.


  

VIRGIL (70–19 BC) Pub. Virgilii Maronis georgicorum libri quatuor (The Georgicks of Virgil), with an English translation and notes by John Martyn 1741 30.2 x 3.8 x 24.9 cm (book measurement (inventory)) |}




Esta edición de los poemas pastorales de Virgilio es inusual porque contiene láminas coloreadas a mano sobre temas botánicos. Los volúmenes fueron completados por el botánico John Martyn (1699-1768) e incluyen notas sobre la historia natural del Imperio Romano.

Las notas y láminas adjuntas de Martyn proporcionan una idea de las percepciones de la agricultura antigua en el siglo XVIII; incluyen imágenes de arados, medidas astronómicas e ilustraciones botánicas.


  

SIR WALTER SCOTT (1771–1832)

Minstrelsy of the Scottish border, consisting of historical and romantic ballads, collected in the southern counties of Scotland, vol. I 1802

RCIN 1050426



Esta fue la segunda publicación de Walter Scott y la primera en demostrar su pasión por la historia y el folclore de Escocia. Consiste en una colección de baladas de las fronteras escocesas. Es interesante que Scott apareciera en la colección de Jorge III tan temprano en su carrera. Se convertiría en uno de los escritores favoritos de Jorge IV.


Nota sobre libro de la colección del rey.


OBJECIONES LEGALES. O BIEN, UN TRATADO DE LAS EVASIONES, TRUCOS, GIROS Y...

Crítica jurídica, Gran Bretaña.-

“Evasiones, Trucos, Giros y Argumentos” [Crítica Jurídica]. Objeciones legales. O un tratado de las evasiones, trucos, giros y sutilezas comúnmente utilizados en la profesión del derecho, en perjuicio de los clientes y otras personas. Es necesario que lo lean detenidamente todos los abogados y aquellos que estén o puedan estar interesados ​​en demandas, alegatos, mociones, juicios, etc. Para evitar los numerosos abusos, vejaciones, demoras y gastos, introducidos en la práctica. A lo que se añade un ensayo sobre la enmienda y reducción de las leyes de Inglaterra.





 Publicado originalmente: Londres: Impreso por E. y R. Nutt, y R. Gosling (asignaciones de E. Sayer) para T. Corbett, 1724. 6 pl, 109, [9], 63 págs. 


Reimpreso en 2008 por The Lawbook Exchange , Ltd. ISBN-13: 9781584778271. ISBN-10: 158477827X. De tapa dura. Nuevo. $95.

 * Reimpresión de la Segunda edición. Este libro ofrece consejos con ejemplos y citas concisos. (Los temas se enumeran en orden alfabético). A esto le sigue un ensayo exhortativo sobre las leyes de Inglaterra con sugerencias para reformas legales. Esta obra pasó por cuatro ediciones, apareciendo la última en 1736.




LAW QUIBBLES. OR, A TREATISE OF THE EVASIONS, TRICKS, TURNS AND...

Legal Criticism, Law Reform, Great Britain

"Evasions, Tricks, Turns and Quibbles" [Legal Criticism]. [Law Reform]. [Great Britain]. Law Quibbles: Or, A Treatise of the Evasions, Tricks, Turns and Quibbles, Commonly Used in the Profession of the Law, To the Prejudice of Clients, And Others; Necessary to be Perused by All Attornies, And Those Who Are or May be Concerned in Law Suits, Trials, &c. To Avoid the Many Abuses, Delays and Expences Introduc'd into Practice. With Abstracts of All the Late Statutes for Amending the Law, Relating to Attornies, Arrest and Bail, Bribery, Forgery and Perjury, Juries, Justices of Peace, Prisoners in Execution, Law Process, Rents of Tenants, &c. Under the Proper Heads. And an Essay on the Amendment and Reduction of the Laws of England, And a New Proposed Act of Parliament, For a Thorough Regulation of the Practice of the Law. Corrected and much Enlarged. To Which is Now Added a Second part, Containing Every Curious Precedents of Conveyances in Extraordinary Cases; Likewise Proceedings and Precedents in Chancery, And at Common Law in English; With Law-Notes Thereon. [London]: Printed by E. and R. Nutt, And R. Gosling, 1736. [viii], 72, 132, 135, [13] pp. Octavo (8" x 4-3/4"). Later quarter calf over cloth, raised bands, red and black lettering pieces and shelf label to spine, blind-stamped institution name and small security tag to front board, endleaves added. Moderate rubbing to extremities, heavier rubbing to spine with some chipping to ends. Moderate toning to text, slightly heavier in places, light foxing to a few leaves, "14821" in tiny hand to head of title page, institution stamps to foot of title page, endleaves and edges of text block. $100. * Fourth and final edition. First published in 1724, with later editions in 1726, 1729 and 1736, this book offers advice with concise examples and citations. (Topics are listed alphabetically.) This is followed by a hortatory essay on the laws of England with suggestions for legal reform. The New Propos'd Act of Parliament listed on the title page, is not, in fact, included in this work (all editions). All editions of this work are scarce. English Short-Title Catalogue T94359.


OBJECIONES LEGALES. O BIEN, UN TRATADO DE LAS EVASIONES, TRUCOS, GIROS Y...

Crítica jurídica, reforma legal, Gran Bretaña

“Evasiones, Trucos, Giros y Argumentos” [Crítica Jurídica]. [Reforma legal]. [Gran Bretaña]. Objeciones jurídicas: o tratado de las evasiones, trucos, giros y objeciones comúnmente utilizados en la profesión de abogado, en perjuicio de los clientes y otros; Es necesario que lo lean detenidamente todos los abogados y aquellos que estén o puedan estar interesados ​​en demandas, juicios, etc. Para evitar los numerosos abusos, demoras y gastos introducidos en la práctica. Con resúmenes de todos los estatutos tardíos para modificar la ley, relacionados con abogados, arresto y fianza, soborno, falsificación y perjurio, jurados, jueces de paz, prisioneros en ejecución, procesos legales, alquileres de inquilinos, etc. Bajo los encabezados adecuados. Y un ensayo sobre la enmienda y reducción de las leyes de Inglaterra y una nueva ley propuesta por el Parlamento para una regulación exhaustiva del ejercicio de la abogacía. Corregido y muy ampliado. A lo cual se añade ahora una segunda parte, que contiene todos los curiosos precedentes de traspasos en casos extraordinarios; Asimismo, Procedimientos y precedentes en la Cancillería y en el Derecho consuetudinario en inglés; Con notas legales al respecto. [Londres]: Impreso por E. y R. Nutt, y R. Gosling, 1736. [viii], 72, 132, 135, [13] págs. Octavo (8" x 4-3/4"). Posteriormente, cuarto de pantorrilla sobre tela, bandas en relieve, letras rojas y negras y etiqueta de estante en el lomo, nombre de la institución estampado a ciegas y pequeña etiqueta de seguridad en el tablero frontal, se agregaron hojas. Roce moderado en las extremidades, roce más intenso en la columna con algo de desconchones en las puntas. Tono moderado del texto, un poco más intenso en algunos lugares, ligeros cambios en algunas hojas, "14821" en letra pequeña hasta el encabezado de la página de título, sellos institucionales al pie de la página de título, hojas finales y bordes del bloque de texto. $100. * Cuarta y última edición. Publicado por primera vez en 1724, con ediciones posteriores en 1726, 1729 y 1736, este libro ofrece consejos con ejemplos y citas concisos. (Los temas se enumeran en orden alfabético). A esto le sigue un ensayo exhortativo sobre las leyes de Inglaterra con sugerencias para reformas legales. La nueva ley propuesta del Parlamento que figura en la portada no está, de hecho, incluida en este trabajo (todas las ediciones). Todas las ediciones de esta obra son escasas. Catálogo de títulos breves en inglés T94359.


No hay comentarios:

Publicar un comentario